Књижевник Милутин Мићовић о најновијим нападима на његово дјело ,,Луче у тами Црне Горе“ које је добило државну награду „Мирослављево јеванђеље“
Агенција СРНА: Поштовани господине Мићовићу, срећна Нова Година. Па ево, њен први календарски дан биљежи спремну петицију црногорског ПЕН центра, којом се тражи да Вам се награда ,,Мирослављево јеванђеље” одузме, односно, да Вам се не уручи?
-То само говори о количини патологије која је нарастала у Црној Гори, посебно двије посљедње деценије, гдје је било предвиђено државним програмом да српска култура и њени аутори овдје не постоје, или ако постоје таква дјела треба их ставити на индекс забрањених књига и аутора. У таквој атмосфери осиромаши човјеков ум, и не може да поднесе ништа изван својих неоснованих мјерила. Књига Луче у тами Црне Горе јесте литература, ослоњена на метафоре, она није партијска и националистичка идеологија.
Агенција СРНА: Оптужују Вас да сте безмало државни непријатељ? Како доживљавате њихове оптужбе?
-Па наравно да сам „непријатељ“, бизарног тумачења текста и лицемјерно-утилитарног патриотизма! Знате, прву критику Црногораца извршио је Свети Петар Цетињски, рекавши: „Црногорци, ви сте сами себи највиши непријатељи. Чините што знате, а не знате шта чините.“ Наравно, и прве и ове данашње критике писане су с љубављу према човјеку и истини.
Агенција СРНА: Нијесте Ви само под паљбом екстремно-националних осуда, него и Жири који је донио ову одлуку.
-У овом жирију сједе интелектуалци с понајвишим научним и људским угледом у Црној Гори. Они су такође били скрајнути из црногорске културне јавности прошлих деценија. Њихова процјена и коначна одлука, још је више ражестила ове духовно маргиналне групе У Црној Гори.
Агенција СРНА: Награда ће Вам бити уручена у Бијелом Пољу, какав сценарио очекујете?
-Ништа не мислим о томе. Мислим да Мирослављево јеванђеље, темељно дјело српске културе и јеванђељске традиције, уписано у културну баштину свијета (UNESKO), има мјеста, бар у његошевској Црној Гори. Уосталом, Црна Гора стоји на тој традицији. Дакле, само онима који не могу да ухвате слојевитост метафора и свог културног насљеђа, то може да смета, и да трпимо овакав њихов псеудопатриотски атавизам.
Агенција СРНА: Када би опет радили на истој књизи, која је изазвала велику буру у Црној Гори, да ли би нешто мијењали? Издаваче, тематику, мотиве, композицију?
-Ова књига се морала написати, јер је имала разлоге, како у савременим културолошким конфликтима у Црној Гори, а потом у његошевској и јеванђељској традаицији коју баштинимо. Она се, наравно не може други пут писати, као што се не може ни активиран експлозив вратити на почетно стање.
Агенција СРНА: Кроз Ваше искуство српског писца који је награђен државном наградом у Црној Гори, да ли заиста мислите да је сада већ прошлогодишњи 30. август донио промјене у Црној Гори и колико су оне евидентне?
Промијенило се, наравно. Да се није промијенило, не би ни разговарали о овом случају.
Агенција СРНА: Шта поручујете Вашим колегама, српским писцима у Црној Гори? Да ли да очекују да ће нешто бити боље по њих и српску културу уопште?
Стваралачки подвиг подразумијева пролазак кроз тешкоће, осуде, презир, али оно што је писано с дубљим разлозима, не може да се не види. Српски писци у Црној Гори, доиста су прошли у последњих неколико деценија организовану негацију и ниподаштавање, али једном и та идеолошка машина поломи своје зупчанике!
Извор: Срна